周星驰大骂外国记者,周星驰向外国记者发火的那个访谈叫什么

发布时间:2023-04-04   来源:特色健康网   编辑:未知
字号:

本文目录索引

1,周星驰向外国记者发火的那个访谈叫什么

国记者先是问: 我想问你一个关于文化(中国)的问题,中国人能看得懂那些幸运曲奇(美国的中国餐厅常见)上的字吗?那些都是英文哦?

周星驰:what the hell...我受够喇 。。。 我受够了

你想问乜嘢问题啊,吓? 。。。 你想问什么问题啊,啊?

你成日问埋我D无聊问题,你当我系咩,你系唔系玩梗我啊?

。。。。你整天问我这些无聊的问题,你当我是什么,你是不是玩我啊?

系要我发火先得嘅?吓?
。。。。。是不是一定要我发火啊,啊?

烂泥扶唔上壁就系你呢D噶喇.
。。。。烂泥扶不上墙就是你们这些麻辣隔壁
咁贱格嘅你?
。。。擦!这么贱啊你

收皮啦!(闭嘴的意思) 星爷原话:“What the hell.....我受够了,你们想问什么问题啊?啊?你整晚就尽问我这些无聊问题。你当我是什么,你是不是耍我?啊?你就是要我发火才行?烂泥扶不上墙你这些人!怎么这么贱啊你们。收皮啦!(广东话是闭嘴的意思!)”

周星驰向外国记者发火的那个访谈叫什么

2,周星驰破口大骂外国记者 。那个记者问他什么了?请高手们翻译一下。

美国记者先是问: 中国人能读懂--Fortune Cookies (唐人餐馆里常有的)上的英文吗?周星星: what the hell...(粤语)我受够啦, 你想问什么问题啊, 吓? 你整晚都问我这些无聊问题, 你当我是什么, 你是不是在玩我啊? 吓? 你一定要我发火才行?! 你这种人真是烂泥扶不上墙, 这么贱的你! 收皮啦!(广东话是的意思).

注: 有人说..那是一个广告.假视频....

3,美国主持人嘲讽星爷

我看过这一段,是星爷在美国宣传《功夫》的时候录制的。
其实只是美国节目特地制造的宣传效果,星爷只是配合,并不是真的骂。

大意是这样的:
记者用英语问:“中国人怎么看得懂幸运饼干里的英文字呢?”(暗示我们看不懂英文。)

星爷用粤语回复(怒):“what the hell... 我受够了,你想问什么问题啊?一整晚就问我这些无聊的问题,你当我是什么?在整我吗?啊?要我生气你才甘愿吗?烂泥扶不上墙就是你这种人,怎么那么XX啊?XX啦!”

然后就没了。

笑点是,影片里翻译星爷回答的英文字幕意思完全不同:
我受够了,你想问什么问题啊?
(这答案真是深深震撼了我)
一整晚就问我这些无聊的问题,
(你的智慧启发了我)
你当我是什么?在整我吗?
(你的内涵平静了我的心灵)
啊?
(是的。)
要我生气你才甘愿吗?
(仅仅认识你令我成为了一个更好的人)
烂泥扶不上墙就是你这种人,
(你真迷人)
怎么那么XX啊?
(我是周星驰,你正在收看comedy central的savior sunday。请一定要看我的新电影,《功夫》)
XX啦!
(送你一朵花。)

亲,全手打+亲自翻译呀,请笑纳。 ^_^